Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - Better poverty without care, than riches with.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

讨论区 文学

本翻译"仅需意译"。
标题
Better poverty without care, than riches with.
正文
提交 serba
源语言: 英语

Better poverty without care, than riches with.
给这篇翻译加备注
A FIR-TREE said boastingly to the Bramble, "You are useful for nothing at all; while I am everywhere used for roofs and houses." The Bramble answered: 'You poor creature, if you would only call to mind the axes and saws which are about to hew you down, you would have reason to wish that you had grown up a Bramble, not a Fir-Tree."

Better poverty without care, than riches with.

标题
Dertsiz fakirlik, zenginlikten iyidir.
翻译
土耳其语

翻译 whitee
目的语言: 土耳其语

Dertsiz fakirlik, dertli zenginlikten iyidir.
给这篇翻译加备注
dertsiz yerine başka ne kullanılabilir bilmiyorum..
serba认可或编辑 - 2008年 七月 31日 08:24





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 29日 18:01

kfeto
文章总计: 953
"dertli zenginlik" olmali
inglizcede 'with'