Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - Better poverty without care, than riches with.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Literatur

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Better poverty without care, than riches with.
Text
Übermittelt von serba
Herkunftssprache: Englisch

Better poverty without care, than riches with.
Bemerkungen zur Übersetzung
A FIR-TREE said boastingly to the Bramble, "You are useful for nothing at all; while I am everywhere used for roofs and houses." The Bramble answered: 'You poor creature, if you would only call to mind the axes and saws which are about to hew you down, you would have reason to wish that you had grown up a Bramble, not a Fir-Tree."

Better poverty without care, than riches with.

Titel
Dertsiz fakirlik, zenginlikten iyidir.
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von whitee
Zielsprache: Türkisch

Dertsiz fakirlik, dertli zenginlikten iyidir.
Bemerkungen zur Übersetzung
dertsiz yerine başka ne kullanılabilir bilmiyorum..
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von serba - 31 Juli 2008 08:24





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 Juli 2008 18:01

kfeto
Anzahl der Beiträge: 953
"dertli zenginlik" olmali
inglizcede 'with'