Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Bulgarskt - Nothing says “I love you” like...well, you. Not...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktBulgarskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
Nothing says “I love you” like...well, you. Not...
Tekstur
Framborið av emiliq
Uppruna mál: Enskt

Nothing says “I love you” like...well, you. Not only that but your Video Card will arrive quicker than the post, the message is all your own and it’s totally free. All you'll need is a webcam.
Viðmerking um umsetingina
prevod

Heiti
Нищо не казва "обичам те" като.. ами като теб.
Umseting
Bulgarskt

Umsett av Grimoire
Ynskt mál: Bulgarskt

Нищо не казва "обичам те" като.. ами, като теб. Нещо повече - твоята видеокарта ще пристигне по-бързо от пощата, съобщението е изцяло твое и напълно безплатно. Всичко, от което имаш нужда, е уебкамера.
Viðmerking um umsetingina
Може да бъде и в учтива форма - "вие" вместо "ти". прилича на рекламен текст, но не мога да преценя коя форма е по-подходяща.
Góðkent av ViaLuminosa - 9 Februar 2009 20:56