Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
▪▪Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
Befejezett forditàsok
Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve
Erdmények 34001-34020 a teljesböl korülbelül 105991
<<
Előző
•••••
1201
••••
1601
•••
1681
••
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
••
1721
•••
1801
••••
2201
•••••
4201
••••••
Következő
>>
11
Nyelvröl forditàs
o carro é giro
o carro é giro
aspecto de um carro
Befejezett forditàsok
bÃllinn er flottur
11
Nyelvröl forditàs
¿Qué tal estás?
¿Qué tal estás?
diacritics edited <Lilian>
Befejezett forditàsok
τι κάνεις;
Как Ñи?
Hvordan har du det?
90
Nyelvröl forditàs
Você tem que estar preparado para se queimar em...
Você tem que estar preparado para se queimar em sua própria chama:como se renovar sem primeiro tornar-se cinzas?
Fracês da frança
Befejezett forditàsok
Tu dois être prêt à te consumer...
Debes estar preparado para quemarte en tu propia llama
15
Nyelvröl forditàs
¿Cómo no quererte?
¿Cómo no quererte?
Francés de Francia
Befejezett forditàsok
Comment ne pas t'aimer?
12
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
bebek yüzlü kız
bebek yüzlü kız
Befejezett forditàsok
Девушка, Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ как у ребенка..
11
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Ne cede malis
Ne cede malis
Befejezett forditàsok
Ðе Ñе предавай пред нещаÑтието.
10
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Es nepadosos
Es nepadosos
Befejezett forditàsok
I won't give up
Я не ÑдамÑÑ
35
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Befejezett forditàsok
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
28
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
This is not religion, this is life
This is not religion, this is life
Befejezett forditàsok
Това не е религиÑ, това е живот
זו ×œ× ×“×ª , ×לה ×”×—×™×™×
هذا ليس مجرد دين,هو طريقه Øياة.
149
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Merhaba canim nasilsin? Bankaya gittim tesekkür...
Merhaba canim nasilsin? Bankaya gittim tesekkür ederim kendine iyi bak.xxx
Hayir seni unutmadim yarin bankaya gidicem islerim var özür dilerim seni özledim kendine iyi bak.xxx
Merhaba canim nasilsin? Bankaya gittim tesekkür ederim kendine iyi bak.xxx
Hayir seni unutmadim yarin bankaya gidicem islerim var özür dilerim seni özledim kendine iyi bak.xxx
Befejezett forditàsok
Здарвей, миличко! Как Ñи? Ходих до банката.
Hallo mijn zieltje, hoe gaat het?
28
Nyelvröl forditàs
"It will be as if i never existed"
"It will be as if i never existed"
Befejezett forditàsok
Ще бъде вÑе едно никога не Ñъм ÑъщеÑтвувал(а).
Hiç var olmamışım gibi olacak.
28
Nyelvröl forditàs
For those I love I will sacrifice.
For those I love I will sacrifice.
Befejezett forditàsok
Γι’αυτοÏÏ‚ που αγαπάω θα θυσιαστώ.
Mi sacrificherò per coloro che amo.
×קריב למען ×לה ×שר ×× ×™ ×והב
Por aqueles que amo sacrificar-me-ei.
Por quienes amo..
За тези които обичам ще Ñе пожертвам.
我会为了我所爱的人们而牺牲。
För dem jag älskar ska jag offra
365
Nyelvröl forditàs
Me han sucedido aventuras extraordinarias que...
Me han sucedido aventuras extraordinarias que quizás no se han visto ni oÃdo antes.Por eso quiero que las conozca mucha gente.Porque algunas personas pueden encontrar divertida su lectura.Todos los libros,incluso los malos,tienen alguna cosa buena.Todas las personas no tienen los mismos gusto y lo que no les agrada a unos, a otros sÃ. Por eso no se deberÃa perder nada sino contrar todo,sobre todo si de lo que se cuenta se puede sacar algún provecho.
Befejezett forditàsok
ИзживÑÑ… невероÑтни Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ...
114
Nyelvröl forditàs
si kimsiniz ben kardeseiyim benden birsey...
si kimsiniz ben kardeseiyim benden birsey istediona;bakiyorum anlamiyorum kimziniz abim su anda askerde.anlamiyorum ne demeye calisyorsun
Befejezett forditàsok
Вие кой/ÐºÐ¾Ñ Ñте
542
Nyelvröl forditàs
l ile des pingouins
Regarde, mon fils Bulloch, du côté de la Surelle. Il se trouve précisément dans la fraîche vallée une douzaine d’hommes pingouins, occupés à s’assomer les uns les autres avec des bêches et des pioches dont il vaudrait mieux qu’ils travaillassent la terre. Cependant, plus cruelles que les hommes, les femmes déchirent de leurs ongles les visages de leurs ennemis. Hélas !mon fils Bulloch, pourquoi se massacrent- ils ainsi ?
_Par esprit d’association, mon père, et prévision de l’avenir, répondit Bulloch. Car l’homme est par essence prévoyant et sociable. Tel est son caractère. Il ne peut se concevoir sans une certaine appropriation des choses. Ces pingouins que voyez, ô maître, s’approprient des terres.
Befejezett forditàsok
La isla de los pingüinos
134
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Herseyi bir anda unutsam ailemi, gecmisimi,...
Herseyi bir anda unutsam ailemi, gecmisimi, cevrem dekileri senin o guzel kokunu beni hayata baglayan gozlerini ve dunyalara degismiyecgm gulusunu asla unutmam.
This is a sms from my boyfriend in Turkey. Please help me! My sozluk couldnt help me understand it all :)
Befejezett forditàsok
If I suddenly.....
Om jag plötsligt.....
89
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Meri duniya mein tum aayeen
Meri duniya mein tum aayeen
kyaa kyaa apne saath liye
Tan ki chandi man ka sona
Sapanon waali raat liye
Befejezett forditàsok
a poem in hindi
24
Nyelvröl forditàs
Denied, your dreams fade away
Denied, your dreams fade away
<edit> "dremas" with "dreams"</edit> (10/18/francky)
Befejezett forditàsok
כש×תה מתכחש ×ליה×, חלומותיך מתפוגגי×.
Dacă ţi le refuzi, visele dispar.
เมื่à¸à¸›à¸à¸´à¹€à¸ªà¸˜à¹„ปà¹à¸¥à¹‰à¸§ à¸à¸±à¸™à¸‚à¸à¸‡à¹€à¸˜à¸à¸à¹‡à¸¥à¸²à¸‡à¸«à¸²à¸¢à¹„ป
279
Nyelvröl forditàs
Salut! Attend.. Je vais essayer de ...
Salut! Attends.. Je vais essayer de parler en espagnol.. Je voudrais juste te remercier d'être venu à notre fête, Laurens parle toujours de toi et ça lui a fait un grand plaisir de te revoir. On a déjà essayé ton cadeau et c'était trèèèèès bien, hihi.. Un grand merci et peut-être à bientôt car nous avons l'intention de venir à Barcelone dans quelques mois. Bisous
Befejezett forditàsok
¡Hola! Espera... Voy a intentar hablar en español..
13
Nyelvröl forditàs
ã‚ãªãŸãŒåƒ•ã‚’æ„›ã—ã¦ã„ã¾ã™
ã‚ãªãŸãŒåƒ•ã‚’æ„›ã—ã¦ã„ã¾ã™
Befejezett forditàsok
Jij houdt van me
<<
Előző
•••••
1201
••••
1601
•••
1681
••
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
••
1721
•••
1801
••••
2201
•••••
4201
••••••
Következő
>>