Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Japán-Holland - あなたが僕を愛しています

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : JapánHolland

Cim
あなたが僕を愛しています
Szöveg
Ajànlo asnmomoko
Nyelvröl forditàs: Japán

あなたが僕を愛しています

Cim
Jij houdt van me
Fordítás
Holland

Forditva Covered àltal
Forditando nyelve: Holland

Jij houdt van me
Validated by Lein - 15 Január 2009 13:22





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

13 Január 2009 12:13

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hello Ian,

Does this one say "you love me"?
Thank you!

CC: IanMegill2

15 Január 2009 01:59

IanMegill2
Hozzászólások száma: 1671
Hi Lein!
Romanized:
Anata ga boku wo ai shite imasu.
Yes indeed, it does mean You love me! (?)
---
And the way of saying it in Japanese is also kind of strange, because the "me" is a male (there is a special form for "me" that men/boys use in Japanese, which is used here), and usually a male would not use the word that is used here for "you" ("anata" )to his girlfriend...?
It sounds like he's talking to an older woman he respects (for example his teacher?), or someone he doesn't know very well...
Also, the politeness level used here is usually for strangers, not for people who love each other (especially when this politeness level is used by males...?)
---
But anyway, I guess it's validate-able!

15 Január 2009 13:22

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Brilliant, will do.
Thanks again!