Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
▪▪Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
Befejezett forditàsok
Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve
Erdmények 87041-87060 a teljesböl korülbelül 105991
<<
Előző
••••••
1853
•••••
3853
••••
4253
•••
4333
••
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
••
4373
•••
4453
••••
4853
•••••
Következő
>>
37
Nyelvröl forditàs
B.Ú.É.K. Ez az új cÃmem(ha érdekel).Gabi....
B.Ú.É.K. Ez az új cÃmem(ha érdekel).Gabi....
About translation into Romanian language : Please, use Romanian characters to edit the translation, or translation is going to be rejected, thanks.
Befejezett forditàsok
Bonne année
Good year. My new address (if it interests you). Gabi...
Un an bun. Adresa mea cea nouă (dacă te interesează). Gabi..
×©× ×” טובה
15
Nyelvröl forditàs
Pò vi ne shpi tani
Pò vi ne shpi tani
Befejezett forditàsok
But come home now
Ma torna a casa ora
×× ×™ בדרך הביתה עכשיו
Mas venha para casa agora
17
Nyelvröl forditàs
amor de pai é eterno
amor de pai é eterno
Befejezett forditàsok
Patris amor aeternus est
Η αγάπη του πατÎÏα είναι για πάντα
a father's love is eternal
L'amore del padre è eterno
×הבתו של ×ב ×”×™× × ×¦×—×™×ª
Øب الأب هو Øب أبدي
24
Nyelvröl forditàs
Poursuis la paix, recherche-la !
Poursuis la paix, recherche-la !
Befejezett forditàsok
Insegui la pace, ricercala!
Bewahre den Frieden, suche ihn!
Pursue peace, seek it out!
Busque a paz, procure-a!
Alcelu la pacon, serĉu ĉi tion!
Busque a paz, procura-a!
Bevar freden, søg efter den!
Pacem custodi, eam quaesi !
Επιδίωξε την ειÏήνη, αναζήτησΠτην!
Persigue la paz, ¡búscala!
ДобивайÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€Ð°, ищи его!
Persegueix la pau, busca-la!
Kövesd a békét ,keresd!
רסוף ×חר השלו×, חפש ×ותו!
Bevara freden, sök den!
7
Nyelvröl forditàs
RICORDAMI
RICORDAMI
Befejezett forditàsok
תזכרי ×ותי
RECORDA-ME
Remember me
35
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Befejezett forditàsok
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
2
Nyelvröl forditàs
Paz
Paz
Por favor traducir si es posible en caracteres de origen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Befejezett forditàsok
PEACE
سلام
शांती
שלו×
10
Nyelvröl forditàs
Osterstiepen
Osterstiepen
Befejezett forditàsok
domingo de golpecitos
105
Nyelvröl forditàs
stress
Stress utgör idag en stor faktor till olika sjukdomar. Inom vården möter sjuksköterskan många patienter som ofta har stressymtom.
Befejezett forditàsok
Sress
Stress
163
Nyelvröl forditàs
Un kalpa est l'unité de temps définissant la...
Un kalpa est l'unité de temps définissant la durée nécessaire à un vieillard pour araser une montagne haute comme l'Himalaya en l'effleurant à l'aide d'une écharpe confectionnée dans la plus fine soie de Bénares.
En espèrant que ce texte ne mettra pas un kalpa à être traduit!
Befejezett forditàsok
Il kalpa è l'unità di misura corrispondente al...
A kalpa is a unit of time...
241
Nyelvröl forditàs
Translation-interrogation-exclamation
The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse interrogation or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" ( not with "." ) and there is no space before the next sentence, etc...
Befejezett forditàsok
Vetaling-overhoring-uitroep
traduko-demando-krisigno
Traduction-spécifiques-d'interrogation
Ãœbersetzung-Fragezeichen-Ausrufezeichen
Перевод-вопроÑ-воÑклицание
Traducció-interrogació-exclamació
Traducción-interrogación-exclamación
Translation-interrogation-exclamation
prevod - posebna pravila
翻译-é—®å·-æ„Ÿå¹å·
ترجمة-استجواب-استÙهام
Traduzione-specifiche-interrogativo
Çeviri - sorgulama - ünlem
Превод - питане - междуметие
Traducere-întrebare-exclamaţie
tradução-interrogações-exclamações
×ª×¨×’×•× - ש×לה - קרי××”
Përkthime-pikepyetje-pikeçuditese
Specifika regler
Oversættelse-spørgsmål-udråb
FordÃtás-kérdés-felkiáltás
ΜετάφÏαση-εÏώτηση-θαυμαστικό
Prevod-upitni-uzvicni
Käännös-kysymys-huudahdus
ç¿»è¯-å•è™Ÿ-感嘆號
Tradução- interrogação- exclamação
Prevod-upitni-uzvicni
translation-tlumaczenie
Translation-exclamation-sentences
Oversettelse-Spørsmål-utrops
번ì—-ê°íƒ„사-문장
PÅ™eklad-vykÅ™iÄnÃk-vÄ›ty
ترجمه-علامت-جملات
Preklad - zvolacie vety a otázky
Aistriúchán-ceist-agall
Vertaling-vraagteken-uitroepteken
अनà¥à¤µà¤¾à¤¦-समबोधन-वाकà¥à¤¯
Việc phiên dịch phải giải thÃch những quy định đặc biệt cho ngôn ngữ mục tiêu.
17
Nyelvröl forditàs
Girls-boys-statistics
Girls-Boys statistics
Befejezett forditàsok
EstadÃstiques-nois-noies
Statistiques-filles-garçons
Жени - Мъже - ÑтатиÑтики
Ùتيات-Ùتيان-Ø¥Øصائيات
EstatÃstica-raparigas-rapazes
Mädchen-jungen-statistik
EstatÃsticas garotas-garotos
fiuk és là nyok statisztikà i
女å©â€”ç”·å©â€”統計數å—
성별-통계
دختران-پسران-آمارها
Statîstîka-keç-law
Meisies-seuns-statistieke
191
Nyelvröl forditàs
1.Arrogantia signum est stultitiae. 2.Laurus est...
1.Arrogantia signum est stultitiae.
2.Laurus est praemium pöetarum.
3.Libri erunt gaudium discipulorum.
4.Magistri narrabunt pueris bella et pugnas Romanorum.
5.Agricolarum dona Deus amat.
6. Bela morborum sunt causa.
gostaria que traduzissem estas frases em latim para o portugues, por favor.
Obrigada
Rose
Befejezett forditàsok
A arrogância é a marca da estupidez
191
Nyelvröl forditàs
Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig....
Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig. du är så himla underbar, och med dig vill jag leva länge med. det går inte att förklara med ord hur mycket jag älskar dig, men det är mycket. Du finns alltid i mitt hjärta. Många pussar.
Befejezett forditàsok
hi dear!
¡Hola querido!
Salut cheri!
98
Nyelvröl forditàs
bir gün yanina geleceyim bir elimde silah bir...
bir gün yanina geleceyim bir elimde silah bir elimde gül ya o gülü alip benim olursun ya o silahi alip beni vurursun
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Befejezett forditàsok
un jour je viendrai à toi une arme dans une main une
one day I'll come to you with a weapon in one hand ...
Un dÃa....
ÃŽntr-o zi
Op een dag
393
Nyelvröl forditàs
Magistra et poeta
Tulia cum puellis in schola est.
Multae herbae circa scholam sunt. Schola ad aquam, prope silvam, est.
Magistra et discipulae in silvam, prope aquam, ambulant et violas delibant. Ex aqua ardea avolat. Tum discipulae violas portant, postea scholam violis ornant.
Poeta appropinquat. Magistram discipulasque salutat:
“Que, Tulia! Avete, puellae!â€
Deinde Caecilia cum poeta, a schola, ad villam remeat et amicis magistraeque ait: “Valete!â€
“Vale, Caecilia!â€
Befejezett forditàsok
La maîtresse et le poète
a mestra e o poeta
47
Nyelvröl forditàs
ich wünsche dir einen schönen Tag, mein Engel....
ich wünsche dir einen schönen Tag, mein Engel.
Gruss Peter.
Befejezett forditàsok
Eu lhe desejo um dia bonito, meu anjo....
201
Nyelvröl forditàs
I will now continue in Swedish. The thing I want...
I will now continue in Swedish. The thing I want to ask will be in finnish, but I like you a lot.
Now I will tell it also in Finnish, so I hope that will take away any doubts you might still have! So I am hoping that you will be my girl
Befejezett forditàsok
Jatkan nyt ruotsiksi.
Jag vill fortsätta på svenska. Det jag vill...
95
Nyelvröl forditàs
legimus epistulas Corneliae matris Gracchorum:...
legimus epistulas Corneliae matris Gracchorum: apparet filios non tam in gremio educatos quam in sermone matris
Befejezett forditàsok
Abbiamo letto le lettere di Cornelia
276
Nyelvröl forditàs
Je ne vous donnerais pas l'alibi de la culture..
Je ne vous donnerais pas l'alibi de la culture en fait je souhaiterais vous donner le mal que si bien vous étendez en tout
car tout ce qui est mauvais vous convient comme cette culture que vous utilisez comme une arme vous les guerriers de l'inutile
je dirais donc que de ma vie je ne saurais attendre que la dernière de vos capacités de nuisance
Befejezett forditàsok
I won't give you the alibi of culture...
<<
Előző
••••••
1853
•••••
3853
••••
4253
•••
4333
••
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
••
4373
•••
4453
••••
4853
•••••
Következő
>>