Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
▪▪Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
Befejezett forditàsok
Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve
Erdmények 11721-11740 a teljesböl korülbelül 105991
<<
Előző
•••••
87
••••
487
•••
567
••
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
••
607
•••
687
••••
1087
•••••
3087
••••••
Következő
>>
32
Nyelvröl forditàs
Amicus plato, sed magis amica ...
Amicus plato, sed magis amica veritas.
<edit> "vertis" with "veritas"</edit>(05/12/francky thanks to Efylove's notification)
Befejezett forditàsok
Platon
15
Nyelvröl forditàs
Contrôle ta passion
Contrôle ta passion
devise pour un club sportif
<edit> "contrôles" with "contrôle", as this verb conjugated at the imperative mode reads without an "s" at its end -</edit>(06/07/francky)
Befejezett forditàsok
Beheers je passie
Exerce studium tuum.
108
Nyelvröl forditàs
Πλάκα σου κάνω!
Έλα καλό μου! Τον τελευταίο καιÏÏŒ; Έχουμε να μιλήσουμε αιώνες φίλε μου! Με ξÎχασες! Κι Îχεις μοÏÏ„Ïα και μου τη λες κιόλας; Πλάκα σου κάνω!
B.e.: "Ela kalo mou! Ton teleutaio kairo? exoume na milisoume aiones file mou! me ksexases! kai exeis moutra kai mou ti les kiolas? Plaka sou kano!"
Het zijn een aantal antwoorden die iemand op een soort chat forum geplaatst had. Het is dus waarschijnlijk niet echt een samenhangend verhaal.
Vertalen naar het Nederlands aub.
Befejezett forditàsok
een grapje maak ik
Just kidding
Bloss ein Scherz
29
Nyelvröl forditàs
Af alle glæder, er denne den største
Af alle glæder, er denne den største
En sætning til min søn, som jeg skal have som tatovering.
Befejezett forditàsok
Omnium laetitiarum ea maxima est.
334
Nyelvröl forditàs
Biz hep çocuk kalmalıydık aslında. Üç taş, üç...
Biz hep çocuk kalmalıydık aslında.
Üç taş, üç cam olmalıydı hayat.
En büyük kavgamız gazoz kapağından çıkmalıydı
ve en büyük acımız
öğretmenimizin başka şehre tayini olmalıydı.
Biz hep çocuk kalmalıydık aslında.
Büyümeğe özenmeliydik büyümeden...
Ä°nsan dediÄŸin,
yürüdükçe yorulan, yoruldukça ağlayan bir taş değil mi?
Çö...zmesi zor değil.
Sen ansın, yaşanan zaman
ERHAN GÃœLERYÃœZ
Befejezett forditàsok
En fait on aurait dû rester comme enfant.
In fact, we should remain children.
Ðие вÑьщноÑÑ‚ винаги Ñ‚Ñ€Ñбваше да Ñи оÑтанем деца
406
Nyelvröl forditàs
bizde iyiyiz canım. . allahına sukuredeceksin....
allahına sukuredeceksin. zamanın oldugunda gel cekinme, atla trene ben seni alırım, bizdede yatabılırsın, yabancı yer degil kuzenin evi, unutma. cumartesi gunu wisembourgdaydik mangal yaptık aklımdaydin ama bilmem çekindim aramaya. yine gelcez grill yapmaya hemde "Prénom" abının ailesini ziyaret etmis oluyoz. bu sefer ararım ordayken senide gormus oluruz. işte boyle canım. zelis kendine cok iyibak, kafana tokadan baska birsey takma. ikimizde opuyoruz. yeni isinde basarılar diliyoruz.
Befejezett forditàsok
Tu dois remercier Dieu. Quand tu as ...
12
Nyelvröl forditàs
Fides est virgo
Fides est virgo
Befejezett forditàsok
Troen er en jomfru.
63
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Сердечно из РоÑÑии Ñ Ð”Ð½ÐµÐ¼ РождениÑ! ОÑтавайтеÑÑŒ...
Сердечно из РоÑÑии Ñ Ð”Ð½ÐµÐ¼ РождениÑ! ОÑтавайтеÑÑŒ таким же радоÑтным и подвижным
Befejezett forditàsok
A sincere "Happy Birthday" from Russia!
Με όλη την καÏδιά, χÏόνια πολλά από την Ρωσία
45
Nyelvröl forditàs
Everyone is a star and deserves the right to...
Everyone is a star and deserves the right to twinkle.
Sdraveite :)
Dumata 'star' moje da se razbere po dva na4ina kato zvezda v nebeto,na4ina koito na men mi trqbva,i drugiq [zvezda no kato svetovno izvestna].
Befejezett forditàsok
כוכבי×
48
Nyelvröl forditàs
Music2
Music washes away from the soul the dust of everyday life
Befejezett forditàsok
מוסיקה 2
22
Nyelvröl forditàs
Love and you will be loved.
Love and you will be loved.
i want the text as a tattoo on my cheest reminding me of my father :)
Befejezett forditàsok
Ama et amaberis.
24
Nyelvröl forditàs
é impossivel ser feliz sozinho
é impossivel ser feliz sozinho
Befejezett forditàsok
It's impossible to be happy alone
είναι αδÏνατο να είμαι ευτυχισμÎνος μόνος
невозможно быть ÑчаÑтливым в одиночеÑтве
yalnız mutlu olmak imkansız
Øكمة
gelukkig
priežodis
35
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Befejezett forditàsok
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
315
Nyelvröl forditàs
Εντελώς τυχαία συναντηθήκαμε ÎœÎσα στη νÏχτα...
Εντελώς τυχαία συναντηθήκαμε
ÎœÎσα στη νÏχτα ξαφνικά
Εντελώς τυχαία καÏδιο χτυπήσαμε
Μετά απο χÏόνια ξανά
Και σε κοιτάζω, και με κοιτάζεις
Και σ αγκαλιάζω και μ αγκαλιάζεις
Εντελώς τυχαία ξανά ανταμώσαμε
Στου φθινοπώÏου τη βÏοχή
Εντελώς τυχαία ξανά ματώσαμε
Κάπια παλιά μας πληγή
Και σε κοιτάζω, και με κοιτάζεις
Και σ αγκαλιάζω και μ αγκαλιάζεις
Αμηχανία, αμηχανία
Îα μ'αγαπάς, να σ'αγαπώ
Befejezett forditàsok
Ðапълно Ñлучайно Ñе Ñрещнахме...
35
Nyelvröl forditàs
Για Ï€Ïώτη φοÏά στη ζωή μου τιμώ το φεγγάÏι...
Για Ï€Ïώτη φοÏά στη ζωή μου τιμώ το φεγγάÏι...
BEFORE Edits: "
Gia proti fora stin zoi mou timo to feggari..."
It is not written with Greek letters! THANK U!
Befejezett forditàsok
За първи път в живота ми оценÑвам луната...
300
Nyelvröl forditàs
Beni affet kızım
Beni affet kızım
Gözümün önünde büyüdün göremedim
Beni affet kızım
Nasıl sevdim seni gösteremedim
Beni mahvet kızım
Bir lafın yeter buna, söylemedim
Hadi geç kızım
Benim gözümde hiç büyümedin
EvlendiÄŸin adam seni benim gibi korur mu?
Sen böyle mutluyken içimdeki hüzün sorun mu?
Başın sıkışırsa bana söz ver lütfen olur mu?
Sen çağır baban hazır
Befejezett forditàsok
Pardonne-moi ma fille
26
Nyelvröl forditàs
...
Sizleri çok özledik.Nasılsınız?
Fransa Fransızcası,tşkler (:
Befejezett forditàsok
Vous nous manquez beaucoup. Comment allez-vous?
22
Nyelvröl forditàs
Je t'adore, ma meilleure amie
Je t'adore, ma meilleure amie
<edit> "je t'adort ma meuilleur amie" with "Je t'adore, ma meilleure amie"-as this is the way it reads in French-</edit>
Befejezett forditàsok
Sana bayılıyorum
37
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Ima atashiwa totemo kanashii desu
Ima atashiwa totemo kanashii desu
Befejezett forditàsok
Agora eu estou muito triste.
Now I'm very sad.
48
Nyelvröl forditàs
"Επίσης Îχεις τελειώσει γιατί είσαι γαϊδοÏÏι, όπως όλες σας"
"Επίσης Îχεις τελειώσει γιατί είσαι γαϊδοÏÏι, όπως όλες σας"
Befejezett forditàsok
Също така за мен Ñи Ñвършен, защото Ñи магаре, като вÑички ви!
"You have finished in the same way because you are stubborn, just like the rest of you"
<<
Előző
•••••
87
••••
487
•••
567
••
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
••
607
•••
687
••••
1087
•••••
3087
••••••
Következő
>>