Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Holland - Contrôle ta passion

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaHollandLatin nyelv

Témakör Gondolatok - Kultura

Cim
Contrôle ta passion
Szöveg
Ajànlo carmenn*
Nyelvröl forditàs: Francia

Contrôle ta passion
Magyaràzat a forditàshoz
devise pour un club sportif
<edit> "contrôles" with "contrôle", as this verb conjugated at the imperative mode reads without an "s" at its end -</edit>(06/07/francky)

Cim
Beheers je passie
Fordítás
Holland

Forditva p.s. àltal
Forditando nyelve: Holland

Beheers je passie.
Validated by Lein - 15 Június 2010 12:20





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

13 Június 2010 17:02

Urunghai
Hozzászólások száma: 464
I don't think "controleer" fits here... "controleren" means as much as "checking if something is right", not really "having control over", except for certain objects such as cars, balls, etc..

The best verb here would be "beheersen", maybe "intomen", so "Beheers je passie" would probably be the best translation.
Uru

15 Június 2010 12:20

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Dank je wel!
Ik heb het aangepast. Ik was ook niet erg zeker van dat 'controleer' maar wilde graag de mening van iemand die beter Frans spreekt horen.