Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Német-Török - Während der 1960er und 1970er kamen mehrere'...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetTörök

Témakör Irodalom - Kultura

Cim
Während der 1960er und 1970er kamen mehrere'...
Szöveg
Ajànlo drumnbass
Nyelvröl forditàs: Német

Während der 1960er und 1970er kamen mehrere hunderttausend türkische Gastarbeiter nach Deutschland. „Nur für ein paar Jahre", glaubten die meisten. Doch dann ist es ganz anders gekommen. Man hat hier Familie gegründet. Dann kamen die Kinder. Die Kinder wurden eingeschult. Sie wurden erwachsen und erlernten einen Beruf oder studierten nun. Sie heirateten und bekamen selber Kinder. Ehe man es sich versah, waren 30-40 Jahre vergangen.

Cim
1960'lar ve 1970'lar boyunca göç başladı'...
Fordítás
Török

Forditva margaret àltal
Forditando nyelve: Török

1960'lar ve 1970'lar boyunca yüzbinden fazla Türk işçi Almanya'ya göç etti. Çoğu "sadece bir kaç yıl için" geldiğini düşünüyordu. Ancak işler çok farklı gelişti. Burada ailelerini kurdular. Daha sonra çocukları oldu. Çocuklar burada öğrenim gördüler. Büyüdüler ve bir meslek öğrendiler veya yüksek öğrenimi seçtiler. Evlendiler ve kendilerinin de çocukları oldu. Farkına varmadan 30-40 yıl geçmişti.
Validated by smy - 10 Február 2008 15:55





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Január 2008 14:24

smy
Hozzászólások száma: 2481
margaret, şu noktaları gözden geçirir misin?
"yüzbinlerden" yerine "yüzbinlerce"
"işçiler" yerine "işçi", burada sayı ile çoğulluk zaten belirtilmiş ve
"ancak çok farklı gelişti" cümlesinde bir eksiklik var gibi