Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Турски - Während der 1960er und 1970er kamen mehrere'...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиТурски

Категория Литература - Култура

Заглавие
Während der 1960er und 1970er kamen mehrere'...
Текст
Предоставено от drumnbass
Език, от който се превежда: Немски

Während der 1960er und 1970er kamen mehrere hunderttausend türkische Gastarbeiter nach Deutschland. „Nur für ein paar Jahre", glaubten die meisten. Doch dann ist es ganz anders gekommen. Man hat hier Familie gegründet. Dann kamen die Kinder. Die Kinder wurden eingeschult. Sie wurden erwachsen und erlernten einen Beruf oder studierten nun. Sie heirateten und bekamen selber Kinder. Ehe man es sich versah, waren 30-40 Jahre vergangen.

Заглавие
1960'lar ve 1970'lar boyunca göç başladı'...
Превод
Турски

Преведено от margaret
Желан език: Турски

1960'lar ve 1970'lar boyunca yüzbinden fazla Türk işçi Almanya'ya göç etti. Çoğu "sadece bir kaç yıl için" geldiğini düşünüyordu. Ancak işler çok farklı gelişti. Burada ailelerini kurdular. Daha sonra çocukları oldu. Çocuklar burada öğrenim gördüler. Büyüdüler ve bir meslek öğrendiler veya yüksek öğrenimi seçtiler. Evlendiler ve kendilerinin de çocukları oldu. Farkına varmadan 30-40 yıl geçmişti.
За последен път се одобри от smy - 10 Февруари 2008 15:55





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Януари 2008 14:24

smy
Общо мнения: 2481
margaret, şu noktaları gözden geçirir misin?
"yüzbinlerden" yerine "yüzbinlerce"
"işçiler" yerine "işçi", burada sayı ile çoğulluk zaten belirtilmiş ve
"ancak çok farklı gelişti" cümlesinde bir eksiklik var gibi