Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Szerb - Vozac trazi ovlascenja
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Vozac trazi ovlascenja
Forditando szöveg
Ajànlo
inkmayo
Nyelvröl forditàs: Szerb
Vozac trazi ovlascenja,ako mozes sutra ih pripremi pa ce te zvati da ti kaze gde da posaljes,ako ne onda mora da casti na granici o vasem trosku!!!
Edited by
lilian canale
- 1 Àprilis 2008 17:45
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
1 Àprilis 2008 12:57
ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
This is not Bulgarian. It's Serbian as far as I can tell...
1 Àprilis 2008 14:18
inkmayo
Hozzászólások száma: 1
Vozac trazi ovlascenja,ako mozes sutra ih pripremi pa ce te zvati da ti kaze gde da posaljes,ako ne onda mora da casti na granici o vasem trosku!!!
1 Àprilis 2008 17:39
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thanks Via
Hi Bojana.
I'd like to know whether the source text is Serbian. Can you confirm that, please?
Thank you.
1 Àprilis 2008 17:40
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Ups! forgot to
cc
you.
CC:
Roller-Coaster
2 Àprilis 2008 13:10
Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
It's Serbian