Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - صربى - Vozac trazi ovlascenja

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى انجليزيإيطاليّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Vozac trazi ovlascenja
نص للترجمة
إقترحت من طرف inkmayo
لغة مصدر: صربى

Vozac trazi ovlascenja,ako mozes sutra ih pripremi pa ce te zvati da ti kaze gde da posaljes,ako ne onda mora da casti na granici o vasem trosku!!!
آخر تحرير من طرف lilian canale - 1 أفريل 2008 17:45





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 أفريل 2008 12:57

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
This is not Bulgarian. It's Serbian as far as I can tell...

1 أفريل 2008 14:18

inkmayo
عدد الرسائل: 1
Vozac trazi ovlascenja,ako mozes sutra ih pripremi pa ce te zvati da ti kaze gde da posaljes,ako ne onda mora da casti na granici o vasem trosku!!!

1 أفريل 2008 17:39

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Thanks Via

Hi Bojana.
I'd like to know whether the source text is Serbian. Can you confirm that, please?

Thank you.

1 أفريل 2008 17:40

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Ups! forgot to cc you.

CC: Roller-Coaster

2 أفريل 2008 13:10

Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
It's Serbian