Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Serbian - Vozac trazi ovlascenja

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: SerbianEnglishItalian

This translation request is "Meaning only".
Title
Vozac trazi ovlascenja
Text to be translated
Submitted by inkmayo
Source language: Serbian

Vozac trazi ovlascenja,ako mozes sutra ih pripremi pa ce te zvati da ti kaze gde da posaljes,ako ne onda mora da casti na granici o vasem trosku!!!
Last edited by lilian canale - 1 April 2008 17:45





Latest messages

Author
Message

1 April 2008 12:57

ViaLuminosa
Number of messages: 1116
This is not Bulgarian. It's Serbian as far as I can tell...

1 April 2008 14:18

inkmayo
Number of messages: 1
Vozac trazi ovlascenja,ako mozes sutra ih pripremi pa ce te zvati da ti kaze gde da posaljes,ako ne onda mora da casti na granici o vasem trosku!!!

1 April 2008 17:39

lilian canale
Number of messages: 14972
Thanks Via

Hi Bojana.
I'd like to know whether the source text is Serbian. Can you confirm that, please?

Thank you.

1 April 2008 17:40

lilian canale
Number of messages: 14972
Ups! forgot to cc you.

CC: Roller-Coaster

2 April 2008 13:10

Roller-Coaster
Number of messages: 930
It's Serbian