Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - Vozac trazi ovlascenja
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Vozac trazi ovlascenja
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
inkmayo
Γλώσσα πηγής: Σερβικά
Vozac trazi ovlascenja,ako mozes sutra ih pripremi pa ce te zvati da ti kaze gde da posaljes,ako ne onda mora da casti na granici o vasem trosku!!!
Τελευταία επεξεργασία από
lilian canale
- 1 Απρίλιος 2008 17:45
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
1 Απρίλιος 2008 12:57
ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
This is not Bulgarian. It's Serbian as far as I can tell...
1 Απρίλιος 2008 14:18
inkmayo
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Vozac trazi ovlascenja,ako mozes sutra ih pripremi pa ce te zvati da ti kaze gde da posaljes,ako ne onda mora da casti na granici o vasem trosku!!!
1 Απρίλιος 2008 17:39
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thanks Via
Hi Bojana.
I'd like to know whether the source text is Serbian. Can you confirm that, please?
Thank you.
1 Απρίλιος 2008 17:40
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Ups! forgot to
cc
you.
CC:
Roller-Coaster
2 Απρίλιος 2008 13:10
Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
It's Serbian