ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - セルビア語 - Vozac trazi ovlascenja
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Vozac trazi ovlascenja
翻訳してほしいドキュメント
inkmayo
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
Vozac trazi ovlascenja,ako mozes sutra ih pripremi pa ce te zvati da ti kaze gde da posaljes,ako ne onda mora da casti na granici o vasem trosku!!!
lilian canale
が最後に編集しました - 2008年 4月 1日 17:45
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 1日 12:57
ViaLuminosa
投稿数: 1116
This is not Bulgarian. It's Serbian as far as I can tell...
2008年 4月 1日 14:18
inkmayo
投稿数: 1
Vozac trazi ovlascenja,ako mozes sutra ih pripremi pa ce te zvati da ti kaze gde da posaljes,ako ne onda mora da casti na granici o vasem trosku!!!
2008年 4月 1日 17:39
lilian canale
投稿数: 14972
Thanks Via
Hi Bojana.
I'd like to know whether the source text is Serbian. Can you confirm that, please?
Thank you.
2008年 4月 1日 17:40
lilian canale
投稿数: 14972
Ups! forgot to
cc
you.
CC:
Roller-Coaster
2008年 4月 2日 13:10
Roller-Coaster
投稿数: 930
It's Serbian