쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 세르비아어 - Vozac trazi ovlascenja
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Vozac trazi ovlascenja
번역될 본문
inkmayo
에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어
Vozac trazi ovlascenja,ako mozes sutra ih pripremi pa ce te zvati da ti kaze gde da posaljes,ako ne onda mora da casti na granici o vasem trosku!!!
lilian canale
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 4월 1일 17:45
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 4월 1일 12:57
ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
This is not Bulgarian. It's Serbian as far as I can tell...
2008년 4월 1일 14:18
inkmayo
게시물 갯수: 1
Vozac trazi ovlascenja,ako mozes sutra ih pripremi pa ce te zvati da ti kaze gde da posaljes,ako ne onda mora da casti na granici o vasem trosku!!!
2008년 4월 1일 17:39
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thanks Via
Hi Bojana.
I'd like to know whether the source text is Serbian. Can you confirm that, please?
Thank you.
2008년 4월 1일 17:40
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Ups! forgot to
cc
you.
CC:
Roller-Coaster
2008년 4월 2일 13:10
Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
It's Serbian