Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Arab-Olasz - العود القماري

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabAngolOlaszNémet

Témakör Szó - Tudomàny

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
العود القماري
Szöveg
Ajànlo lostris79italia
Nyelvröl forditàs: Arab

العود القماري
Magyaràzat a forditàshoz
it should be a type of wood

Cim
Kumari
Fordítás
Olasz

Forditva Diego_Kovags àltal
Forditando nyelve: Olasz

Kumari
Magyaràzat a forditàshoz
Nome sanscrito dell'aloe vera.
Validated by ali84 - 17 Május 2008 13:57





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 Május 2008 15:02

ali84
Hozzászólások száma: 427
Diego, ho fatto una ricerca su internet e non ho trovato nessun risultato per "Incenso Kumariano", probabilmente in italiano ha un altro nome.. metto la traduzione ai voti, vediamo se qualcuno lo sa

16 Május 2008 16:57

Shamy4106
Hozzászólások száma: 152
forse come "kumari" qualcosa esiste.

16 Május 2008 17:13

ali84
Hozzászólások száma: 427
Niente neanche con Kumari.. Che comunque è una dea bambina, magari questo tipo di incenso è quello che si usa per celebrarla.

16 Május 2008 17:16

Shamy4106
Hozzászólások száma: 152
Guarda qui: link
che sia un altro nome dell'aloe?

17 Május 2008 10:28

zizza
Hozzászólások száma: 96
Sono d'accordo con shamy...dovrebbe essere il profumo...con la Kumari si fanno anche incensi
http://www.antica-erboristeria.com/prodotto.asp?prod_id=51-196-1017

17 Május 2008 13:35

ali84
Hozzászólások száma: 427
Ottimo lavoro Shamy
a questo punto metterei come traduzione solo "Kumari", e nelle note "nome sanscrito dell'aloe vera".. siete d'accordo?

17 Május 2008 13:49

Shamy4106
Hozzászólások száma: 152
D'accordo con te, ali

21 Május 2008 23:40

lostris79italia
Hozzászólások száma: 1
grazie a tutti per il vostro aiuto!
dal testo credo che abbiate ragione,dev'essere un tipo di incenso.grazie mille!!!