Fordítás - Francia-Szerb - Je vous invite!Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ![Francia](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Szerb](../images/flag_sr.gif)
Témakör Napi élet - Napi élet | | | Nyelvröl forditàs: Francia
Je vous invite! |
|
| | | Forditando nyelve: Szerb
Pozivam vas! |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 11 Május 2008 22:59 | | ![](../images/profile0.gif) StaneHozzászólások száma: 176 | Salut,
Une suggestion : "Je vous invite " - "Pozivam Vas!"
Etant donné que "vous" en français veut dire "vas" (déclinaison de "vi" ) en serbe.
Mais s'l s'agit d'une personne on écrit "Vas" ("V" majuscule en tant qu'expression de respect pour cette personne, pas obligatoire mais soutenu), et s'il s'agit de plusieurs personnes c'est tout simplement "vas" sans majuscule.
Cdt,
Stane | | | 11 Május 2008 17:49 | | | Radom, de quel "vous" s'agit-il?
Est-ce le "vous" qui est une formule de politesse employée pour parler à une personne, ou bien est-ce la deuxième personne du pluriel (plusieurs personnes)?
Cela aurait du être précisé dans les commentaires, étant donné qu'il existe deux possibilités de traduction. | | | 11 Május 2008 21:04 | | | I don't understand a single word
Let me know when you finish discussion what should I do with the txt ![](../images/emo/wink.png) | | | 12 Május 2008 18:15 | | | Anacondzula,
What about this one? | | | 12 Május 2008 19:05 | | | It should be "Pozivam vas!" | | | 12 Május 2008 20:01 | | | | | | 13 Május 2008 20:55 | | | |
|
|