번역 - 프랑스어-세르비아어 - Je vous invite!현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 나날의 삶 - 나날의 삶 | | | 원문 언어: 프랑스어
Je vous invite! |
|
| | | 번역될 언어: 세르비아어
Pozivam vas! |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 5월 11일 22:59 | | | Salut,
Une suggestion : "Je vous invite " - "Pozivam Vas!"
Etant donné que "vous" en français veut dire "vas" (déclinaison de "vi" ) en serbe.
Mais s'l s'agit d'une personne on écrit "Vas" ("V" majuscule en tant qu'expression de respect pour cette personne, pas obligatoire mais soutenu), et s'il s'agit de plusieurs personnes c'est tout simplement "vas" sans majuscule.
Cdt,
Stane | | | 2008년 5월 11일 17:49 | | | Radom, de quel "vous" s'agit-il?
Est-ce le "vous" qui est une formule de politesse employée pour parler à une personne, ou bien est-ce la deuxième personne du pluriel (plusieurs personnes)?
Cela aurait du être précisé dans les commentaires, étant donné qu'il existe deux possibilités de traduction. | | | 2008년 5월 11일 21:04 | | | I don't understand a single word
Let me know when you finish discussion what should I do with the txt | | | 2008년 5월 12일 18:15 | | | Anacondzula,
What about this one? | | | 2008년 5월 12일 19:05 | | | It should be "Pozivam vas!" | | | 2008년 5월 12일 20:01 | | | | | | 2008년 5월 13일 20:55 | | | |
|
|