Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Román - vreau să vorbesc cu...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománAngolSzlovákCseh

Témakör Napi élet - Napi élet

Cim
vreau să vorbesc cu...
Forditando szöveg
Ajànlo teslo
Nyelvröl forditàs: Román

vreau să vorbesc cu .... şi să-i zic că nu vreau să fim mai mult decât prieteni
Edited by azitrad - 14 Május 2008 10:48





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

13 Május 2008 22:50

Oana F.
Hozzászólások száma: 388
Hi, Teslo. It is really impossible to understand what is written, one can't even guess...

13 Május 2008 23:03

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285

Hi Teslo,

Can you give us a link to the picture you are talking about?



Madeleine

13 Május 2008 23:28

Titanium1
Hozzászólások száma: 6
It would be really easy to translate it, if we knew the original text.

14 Május 2008 07:44

azitrad
Hozzászólások száma: 970
hello everybody,

in order to insert a link in a message, please follow the instructions regarding syntax offered on Cucumis

it should work

have a great day!

14 Május 2008 09:29

teslo
Hozzászólások száma: 2
oki ... that picture is http://www.radioanonym.sk/bordel/pict.jpg
i hope somebody can read this, because i am not..

14 Május 2008 10:49

azitrad
Hozzászólások száma: 970
OK!

DONE!

:X