Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - vreau să vorbesc cu...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceSlovakçaÇekçe

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Başlık
vreau să vorbesc cu...
Çevrilecek olan metin
Öneri teslo
Kaynak dil: Romence

vreau să vorbesc cu .... şi să-i zic că nu vreau să fim mai mult decât prieteni
En son azitrad tarafından eklendi - 14 Mayıs 2008 10:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Mayıs 2008 22:50

Oana F.
Mesaj Sayısı: 388
Hi, Teslo. It is really impossible to understand what is written, one can't even guess...

13 Mayıs 2008 23:03

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285

Hi Teslo,

Can you give us a link to the picture you are talking about?



Madeleine

13 Mayıs 2008 23:28

Titanium1
Mesaj Sayısı: 6
It would be really easy to translate it, if we knew the original text.

14 Mayıs 2008 07:44

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
hello everybody,

in order to insert a link in a message, please follow the instructions regarding syntax offered on Cucumis

it should work

have a great day!

14 Mayıs 2008 09:29

teslo
Mesaj Sayısı: 2
oki ... that picture is http://www.radioanonym.sk/bordel/pict.jpg
i hope somebody can read this, because i am not..

14 Mayıs 2008 10:49

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
OK!

DONE!

:X