Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Román - Do you still want this text to be translated or...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Do you still want this text to be translated or...
Szöveg
Ajànlo
lilian canale
Nyelvröl forditàs: Angol
Do you still need this translation or should the request be removed?
Cim
Mai aveţi nevoie de această traducere
Fordítás
Román
Forditva
azitrad
àltal
Forditando nyelve: Román
Mai aveţi nevoie de această traducere, sau solicitarea ar trebui anulată?
Validated by
iepurica
- 4 Június 2008 13:56
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 Június 2008 10:14
iepurica
Hozzászólások száma: 2102
Cred că mai corect ar fi fost ""ar trebui anulată". Opinia mea.