ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ルーマニア語 - Do you still want this text to be translated or...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Do you still want this text to be translated or...
テキスト
lilian canale
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Do you still need this translation or should the request be removed?
タイトル
Mai aveţi nevoie de această traducere
翻訳
ルーマニア語
azitrad
様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語
Mai aveţi nevoie de această traducere, sau solicitarea ar trebui anulată?
最終承認・編集者
iepurica
- 2008年 6月 4日 13:56
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 6月 4日 10:14
iepurica
投稿数: 2102
Cred că mai corect ar fi fost ""ar trebui anulată". Opinia mea.