Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Romence - Do you still want this text to be translated or...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Do you still want this text to be translated or...
Metin
Öneri
lilian canale
Kaynak dil: İngilizce
Do you still need this translation or should the request be removed?
Başlık
Mai aveţi nevoie de această traducere
Tercüme
Romence
Çeviri
azitrad
Hedef dil: Romence
Mai aveţi nevoie de această traducere, sau solicitarea ar trebui anulată?
En son
iepurica
tarafından onaylandı - 4 Haziran 2008 13:56
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
4 Haziran 2008 10:14
iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Cred că mai corect ar fi fost ""ar trebui anulată". Opinia mea.