Eredeti szöveg - Német - Um ein marokkanisches Filling einzubringen habe...Vàrakozàs alatt Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Beszélgetés  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
| Um ein marokkanisches Filling einzubringen habe... | Forditando szöveg Ajànlo Raschi | Nyelvröl forditàs: Német
Um ein marokkanisches feeling einzubringen habe ich euch einen originall marokkanischen Tee mitgebracht. Es ist ein süsser Grüntee mit frischer Minzer. | | Ich denke das ganze ist klar. Mit feeling meine ich sowas wie Klima. Übrigens sollte das ganze in ein Britischenglisch übersetzt werden. Danke |
|
5 Június 2008 17:09
|