Original tekst - Tysk - Um ein marokkanisches Filling einzubringen habe...Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Tale  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| Um ein marokkanisches Filling einzubringen habe... | Tekst som skal oversettes Skrevet av Raschi | Kildespråk: Tysk
Um ein marokkanisches feeling einzubringen habe ich euch einen originall marokkanischen Tee mitgebracht. Es ist ein süsser Grüntee mit frischer Minzer. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Ich denke das ganze ist klar. Mit feeling meine ich sowas wie Klima. Übrigens sollte das ganze in ein Britischenglisch übersetzt werden. Danke |
|
5 Juni 2008 17:09
|