Textul original - Germană - Um ein marokkanisches Filling einzubringen habe...Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Discurs  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| Um ein marokkanisches Filling einzubringen habe... | Text de tradus Înscris de Raschi | Limba sursă: Germană
Um ein marokkanisches feeling einzubringen habe ich euch einen originall marokkanischen Tee mitgebracht. Es ist ein süsser Grüntee mit frischer Minzer. | Observaţii despre traducere | Ich denke das ganze ist klar. Mit feeling meine ich sowas wie Klima. Ãœbrigens sollte das ganze in ein Britischenglisch übersetzt werden. Danke |
|
5 Iunie 2008 17:09
|