Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Szerb-Bulgár - znam da mi nevjerujes ali puno mi falis...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
znam da mi nevjerujes ali puno mi falis...
Szöveg
Ajànlo
Kunata
Nyelvröl forditàs: Szerb
pa od koga si to saznala!
znam da mi nevjerujes ali puno mi falis...kad te ne vidim hocu da umrem...a kada te vidim srce mi bude ogromno...jer te volim.znam da nije uvijek lako samnom ali moras da mi vjerujes...JA TEBE VOLIM
Cim
знам, че не ми вÑрваш, но много ми липÑваш...
Fordítás
Bulgár
Forditva
galka
àltal
Forditando nyelve: Bulgár
Откога Ñи го оÑъзнала!
Знам, че не ми вÑрваш, но много ми липÑваш...когато не те виждам иÑкам да умра,...а когато те Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñърцето ми Ñтава огромно,...защото те обичам. Знам, че не винаги е леÑно Ñ Ð¼ÐµÐ½, но Ñ‚Ñ€Ñбва да ми вÑрваш...ÐЗ ТЕ ОБИЧÐÐœ.
Validated by
ViaLuminosa
- 16 Június 2008 13:25