Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Angol - Mr le Responsable (le Directeur)
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Mr le Responsable (le Directeur)
Szöveg
Ajànlo
JAMINO
Nyelvröl forditàs: Francia
Mr le Responsable (le Directeur) Depuis le 13.02.09 la voiture ne fonctionne plus et son accélérateur est hors service. Pourriez-vous m'envoyer le MECANICIEN pour réactiver son fonctionnement. Je vous remercie de votre compréhension.
Magyaràzat a forditàshoz
Anglais Britannique
Cim
To whom it may concern (the manager)
Fordítás
Angol
Forditva
sousou87
àltal
Forditando nyelve: Angol
To whom it may concern (the manager)
The car hasn't worked anymore since 13 February 2009 and its accelerator is out of service. Please send me a mechanic to repair it. Thank you for your understanding.
Validated by
lilian canale
- 20 Február 2009 19:35