Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - Mr le Responsable (le Directeur)

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Otsikko
Mr le Responsable (le Directeur)
Teksti
Lähettäjä JAMINO
Alkuperäinen kieli: Ranska

Mr le Responsable (le Directeur) Depuis le 13.02.09 la voiture ne fonctionne plus et son accélérateur est hors service. Pourriez-vous m'envoyer le MECANICIEN pour réactiver son fonctionnement. Je vous remercie de votre compréhension.
Huomioita käännöksestä
Anglais Britannique

Otsikko
To whom it may concern (the manager)
Käännös
Englanti

Kääntäjä sousou87
Kohdekieli: Englanti

To whom it may concern (the manager)
The car hasn't worked anymore since 13 February 2009 and its accelerator is out of service. Please send me a mechanic to repair it. Thank you for your understanding.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 20 Helmikuu 2009 19:35