Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Latin nyelv-Görög - Requiem aeternam dona eis. Et lux perperua luceat...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Költészet
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Requiem aeternam dona eis. Et lux perperua luceat...
Szöveg
Ajànlo
katja b.
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
Requiem aeternam dona eis. Et lux perperua luceat eis.
Magyaràzat a forditàshoz
dramatic poem 'manfred',as arranged by R.Schumman
Cim
Αιώνια ανάπαυση δώσε τους. Και αιώνιο φως να τους φωτίσει.
Fordítás
Görög
Forditva
Trismegistus
àltal
Forditando nyelve: Görög
Αιώνια ανάπαυση δώσε τους. Και αιώνιο φως να τους φωτίσει.
Validated by
irini
- 13 Március 2009 00:16