Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Francia - salve, certo, conosco mio zio. e conosco tutta la...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
salve, certo, conosco mio zio. e conosco tutta la...
Szöveg
Ajànlo
aldjazair
Nyelvröl forditàs: Olasz
salve, certo, conosco mio zio. e conosco tutta la famiglia che vivi in francia. io vivo a roma da 16 anni, e la mia famiglia vivi in belgio..sono contento di averti conosciuto. a presto..
Magyaràzat a forditàshoz
amicizia
Cim
Bonjour, bien sûr, je connais mon oncle
Fordítás
Francia
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Francia
Bonjour, bien sûr, je connais mon oncle. Et je connais toute la famille qui vit en France. J'ai vécu à Rome depuis 16 ans, et ma famille vit en Belgique .. Je suis heureux de t'avoir connu. À bientôt.
Validated by
turkishmiss
- 27 Június 2009 03:18