Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Italisht-Frengjisht - salve, certo, conosco mio zio. e conosco tutta la...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
salve, certo, conosco mio zio. e conosco tutta la...
Tekst
Prezantuar nga
aldjazair
gjuha e tekstit origjinal: Italisht
salve, certo, conosco mio zio. e conosco tutta la famiglia che vivi in francia. io vivo a roma da 16 anni, e la mia famiglia vivi in belgio..sono contento di averti conosciuto. a presto..
Vërejtje rreth përkthimit
amicizia
Titull
Bonjour, bien sûr, je connais mon oncle
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Frengjisht
Bonjour, bien sûr, je connais mon oncle. Et je connais toute la famille qui vit en France. J'ai vécu à Rome depuis 16 ans, et ma famille vit en Belgique .. Je suis heureux de t'avoir connu. À bientôt.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
turkishmiss
- 27 Qershor 2009 03:18