Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Svéd - Okej jag förstÃ¥r dig, det är okej för mig att du...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Okej jag förstår dig, det är okej för mig att du...
Forditando szöveg
Ajànlo
rosiendeleon
Nyelvröl forditàs: Svéd
Okej jag förstår dig, det är okej för mig att du skriver till mig två meddelanden om dagen. För det blir jag glad. Jag saknar dig så mycket
Edited by
pias
- 16 Augusztus 2009 16:42
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 Augusztus 2009 13:35
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Caps missing.
CC:
pias
16 Augusztus 2009 16:44
pias
Hozzászólások száma: 8114
I don't think it matters, since this is MO, but I've correct it. THANKS Lene