Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - İsveççe - Okej jag förstÃ¥r dig, det är okej för mig att du...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Okej jag förstår dig, det är okej för mig att du...
Çevrilecek olan metin
Öneri
rosiendeleon
Kaynak dil: İsveççe
Okej jag förstår dig, det är okej för mig att du skriver till mig två meddelanden om dagen. För det blir jag glad. Jag saknar dig så mycket
En son
pias
tarafından eklendi - 16 Ağustos 2009 16:42
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
16 Ağustos 2009 13:35
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Caps missing.
CC:
pias
16 Ağustos 2009 16:44
pias
Mesaj Sayısı: 8113
I don't think it matters, since this is MO, but I've correct it. THANKS Lene