Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Suedeză - Okej jag förstÃ¥r dig, det är okej för mig att du...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scriere liberă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Okej jag förstår dig, det är okej för mig att du...
Text de tradus
Înscris de
rosiendeleon
Limba sursă: Suedeză
Okej jag förstår dig, det är okej för mig att du skriver till mig två meddelanden om dagen. För det blir jag glad. Jag saknar dig så mycket
Editat ultima dată de către
pias
- 16 August 2009 16:42
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
16 August 2009 13:35
gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Caps missing.
CC:
pias
16 August 2009 16:44
pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
I don't think it matters, since this is MO, but I've correct it. THANKS Lene