Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Brazíliai portugál - Para a única pessoa capaz de entender o que sinto.
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Para a única pessoa capaz de entender o que sinto.
Forditando szöveg
Ajànlo
Brunomv
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Para a única pessoa capaz de entender o que sinto.
25 Augusztus 2009 16:55
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
25 Szeptember 2009 09:04
Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Hi Lilian! Is this "For they only one who can understand what I feel"?
If not, could you give me the right bridge?
Thanks!
CC:
lilian canale
25 Szeptember 2009 11:25
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"For
the
only
person able to
understand what I feel"