Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - Para a única pessoa capaz de entender o que sinto.
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Para a única pessoa capaz de entender o que sinto.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Brunomv
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Para a única pessoa capaz de entender o que sinto.
25 Серпня 2009 16:55
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Вересня 2009 09:04
Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Hi Lilian! Is this "For they only one who can understand what I feel"?
If not, could you give me the right bridge?
Thanks!
CC:
lilian canale
25 Вересня 2009 11:25
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"For
the
only
person able to
understand what I feel"