Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - Para a única pessoa capaz de entender o que sinto.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Para a única pessoa capaz de entender o que sinto.
Szöveg
Ajànlo
Brunomv
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Para a única pessoa capaz de entender o que sinto.
Cim
Eae personae
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
Efylove
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Eae personae quae sola intellegere quid sentio potest.
Magyaràzat a forditàshoz
Bridge by Lilian:
For the only person able to understand what I feel.
Validated by
Aneta B.
- 27 Szeptember 2009 20:10
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
27 Szeptember 2009 19:49
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Efee, great translation!
You chose masculine gender and put feminine version into the remark field, but what do you think if we solve the problem in this way?
Eae personae quae sola...
27 Szeptember 2009 20:01
Efylove
Hozzászólások száma: 1015
But "persona" isn't like "person" in English. You know, it means "someone important" or "mask, theatre character"... it isn't the same thing.
27 Szeptember 2009 20:05
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Oh, I'm sorry, but I don't agree. We can also use the form in grammatical cases:
prima persona
secunda persona...
27 Szeptember 2009 20:05
Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Uhm... so let's choose persona.
27 Szeptember 2009 20:06
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Nice cooperation with you! We can learn from each other so much! I LOVE