Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Dán - Men jeg synes, at I alle sammen ligner...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Men jeg synes, at I alle sammen ligner...
Forditando szöveg
Ajànlo
bukettt
Nyelvröl forditàs: Dán
Men jeg synes, at I alle sammen ligner hinanden meget i Tyrkiet. I har alle ens hårfarve osv.
Er det ikke rigtigt, søde ?
Edited by
Anita_Luciano
- 13 Október 2009 01:27
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 Október 2009 01:23
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Upper cases missing. Last line weird. Not native.
CC:
Bamsa
Anita_Luciano
13 Október 2009 01:27
Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
er hermed rettet
13 Október 2009 01:29
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Der var du hurtig. Tak Anita.
13 Október 2009 01:33
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Og du fandt oven i købet den sidste linje. Godt gjort.
13 Október 2009 01:47
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Hej Ernst. Kan du frigive den her. Tak
CC:
Bamsa
13 Október 2009 02:00
Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Frigivet! Lene
13 Október 2009 02:03
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Tusind tak, Ernst. Kan du sove godt for nu er det altså på tide at gå i seng.
CC:
Bamsa