Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Szerb-Angol - PoÅ¡tovani, Ovim putem Vas molim da nam poÅ¡aljete...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Poštovani, Ovim putem Vas molim da nam pošaljete...
Szöveg
Ajànlo
nebojsapanic
Nyelvröl forditàs: Szerb
Poštovani,
Ovim putem Vas molim da nam pošaljete ponudu za program tekstila>
- peškir 70x140
- posteljina
- kuhinjska krpa
- donji veš / muški
- frotirska navlaka za krevet
Cim
Dear Sir / Madam, could you please send us...
Fordítás
Angol
Forditva
Ace1337
àltal
Forditando nyelve: Angol
Dear Sir / Madam, could you please send us the quotation(supply) for your textile program>
- towel 70x140
- bedclothes(bedding)
- kitchen cloth
- men's underwear
- terry cover for bed
Magyaràzat a forditàshoz
Translation was a bit hard because of the use of some strange words but I tried my best.
Validated by
lilian canale
- 8 December 2009 11:40