Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Anglų - PoÅ¡tovani, Ovim putem Vas molim da nam poÅ¡aljete...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Poštovani, Ovim putem Vas molim da nam pošaljete...
Tekstas
Pateikta
nebojsapanic
Originalo kalba: Serbų
Poštovani,
Ovim putem Vas molim da nam pošaljete ponudu za program tekstila>
- peškir 70x140
- posteljina
- kuhinjska krpa
- donji veš / muški
- frotirska navlaka za krevet
Pavadinimas
Dear Sir / Madam, could you please send us...
Vertimas
Anglų
Išvertė
Ace1337
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Dear Sir / Madam, could you please send us the quotation(supply) for your textile program>
- towel 70x140
- bedclothes(bedding)
- kitchen cloth
- men's underwear
- terry cover for bed
Pastabos apie vertimą
Translation was a bit hard because of the use of some strange words but I tried my best.
Validated by
lilian canale
- 8 gruodis 2009 11:40