Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Англійська - PoÅ¡tovani, Ovim putem Vas molim da nam poÅ¡aljete...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Poštovani, Ovim putem Vas molim da nam pošaljete...
Текст
Публікацію зроблено
nebojsapanic
Мова оригіналу: Сербська
Poštovani,
Ovim putem Vas molim da nam pošaljete ponudu za program tekstila>
- peškir 70x140
- posteljina
- kuhinjska krpa
- donji veš / muški
- frotirska navlaka za krevet
Заголовок
Dear Sir / Madam, could you please send us...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Ace1337
Мова, якою перекладати: Англійська
Dear Sir / Madam, could you please send us the quotation(supply) for your textile program>
- towel 70x140
- bedclothes(bedding)
- kitchen cloth
- men's underwear
- terry cover for bed
Пояснення стосовно перекладу
Translation was a bit hard because of the use of some strange words but I tried my best.
Затверджено
lilian canale
- 8 Грудня 2009 11:40