Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Englanti - PoÅ¡tovani, Ovim putem Vas molim da nam poÅ¡aljete...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglanti

Otsikko
Poštovani, Ovim putem Vas molim da nam pošaljete...
Teksti
Lähettäjä nebojsapanic
Alkuperäinen kieli: Serbia

Poštovani,
Ovim putem Vas molim da nam pošaljete ponudu za program tekstila>

- peškir 70x140
- posteljina
- kuhinjska krpa
- donji veš / muški
- frotirska navlaka za krevet

Otsikko
Dear Sir / Madam, could you please send us...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Ace1337
Kohdekieli: Englanti

Dear Sir / Madam, could you please send us the quotation(supply) for your textile program>

- towel 70x140
- bedclothes(bedding)
- kitchen cloth
- men's underwear
- terry cover for bed
Huomioita käännöksestä
Translation was a bit hard because of the use of some strange words but I tried my best.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 8 Joulukuu 2009 11:40