ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-英語 - PoÅ¡tovani, Ovim putem Vas molim da nam poÅ¡aljete...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Poštovani, Ovim putem Vas molim da nam pošaljete...
テキスト
nebojsapanic
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
Poštovani,
Ovim putem Vas molim da nam pošaljete ponudu za program tekstila>
- peškir 70x140
- posteljina
- kuhinjska krpa
- donji veš / muški
- frotirska navlaka za krevet
タイトル
Dear Sir / Madam, could you please send us...
翻訳
英語
Ace1337
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Dear Sir / Madam, could you please send us the quotation(supply) for your textile program>
- towel 70x140
- bedclothes(bedding)
- kitchen cloth
- men's underwear
- terry cover for bed
翻訳についてのコメント
Translation was a bit hard because of the use of some strange words but I tried my best.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 12月 8日 11:40