Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Görög - δουλος βλεπει διακονον
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
δουλος βλεπει διακονον
Forditando szöveg
Ajànlo
paula francinete
Nyelvröl forditàs: Görög
δουλος βλεπει διακονον
Edited by
Francky5591
- 24 Március 2010 10:02
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
27 Március 2010 20:53
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi User10, could you give me a bridge for evaluation, please?
CC:
User10
27 Március 2010 22:33
User10
Hozzászólások száma: 1173
Hi Lilian,
Its literal translation is: "servant sees deacon/minister". At first I thought it might be part of biblical text so I googled it, but unfortunately I didn't get anything more.