Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Greqisht - δουλος βλεπει διακονον
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
δουλος βλεπει διακονον
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
paula francinete
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
δουλος βλεπει διακονον
Publikuar per heren e fundit nga
Francky5591
- 24 Mars 2010 10:02
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
27 Mars 2010 20:53
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi User10, could you give me a bridge for evaluation, please?
CC:
User10
27 Mars 2010 22:33
User10
Numri i postimeve: 1173
Hi Lilian,
Its literal translation is: "servant sees deacon/minister". At first I thought it might be part of biblical text so I googled it, but unfortunately I didn't get anything more.