Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Kreikka - δουλος βλεπει διακονον
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
δουλος βλεπει διακονον
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
paula francinete
Alkuperäinen kieli: Kreikka
δουλος βλεπει διακονον
Viimeksi toimittanut
Francky5591
- 24 Maaliskuu 2010 10:02
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
27 Maaliskuu 2010 20:53
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi User10, could you give me a bridge for evaluation, please?
CC:
User10
27 Maaliskuu 2010 22:33
User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi Lilian,
Its literal translation is: "servant sees deacon/minister". At first I thought it might be part of biblical text so I googled it, but unfortunately I didn't get anything more.