Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Román-Francia - Măi, Răzvane, măi

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománFrancia

Cim
Măi, Răzvane, măi
Szöveg
Ajànlo galliwebj
Nyelvröl forditàs: Román

Măi, Răzvane, măi.....complicat ce să zic.....
dragostea nu durează prea mult cred, cel puţin nu acum la vârsta asta când nu prea ne e frică de singurătate....aşa mă gândesc şi eu
ce să zic? Da, sentimentele tale pentru Ana s-au schimbat clar, şi...
Magyaràzat a forditàshoz
Edited with diacritics/Freya

Cim
Ouais Razvan
Fordítás
Francia

Forditva ailissha àltal
Forditando nyelve: Francia

Ouais Razvan... ce n'est pas compliqué du tout, tu sais...
Je crois que l'amour ne dure pas trop longtemps, au moins pas maintenant à cet âge où nous ne sommes pas trop effrayés par la solitude... ça c’est ce que je pense aussi
Qu’est-ce que je peux dire ? Oui, tes sentiments pour Ana ont changé, et
Validated by cucumis - 5 Augusztus 2006 07:32