Fordítás - Olasz-Román - Non ho mai visto un nasino bello come il tuo...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Non ho mai visto un nasino bello come il tuo... | | Nyelvröl forditàs: Olasz
Non ho mai visto un nasino bello come il tuo, non mai visto occhi belli come i tuoi, un bacio pieno d'amore alla stella che brilla nel cielo del mio cuore. |
|
| Nu am văzut niciodată... | FordításRomán Forditva Freya àltal | Forditando nyelve: Román
Nu am văzut niciodată un năsuc frumos ca al tău, n-am văzut niciodată ochi frumoşi ca ai tăi. Un sărut plin de dragoste pentru steaua ce străluceşte pe cerul inimii mele. | | literal: "un sărut plin de dragoste stelei ce străluceşte..." |
|
Validated by iepurica - 5 Június 2010 20:28
|